| Печать | |
29.04.2023 г. «Пока будет жив олень, который является другом, кормильцем, средством передвижения, люди будут сохранять свою уникальную культуру и передавать ее дальше». Так считает Сергей Сизоненко, Председатель Совета Межрегиональной общественной организации «Объединение коренных малочисленных народов "Союз"». Наргис Шекинская пообщалась с ним на полях сессии Постоянного форума ООН по вопросам коренных народов. Сергей Сизоненко: Я – долганин по национальности. Я представляю Красноярский край и Таймыр. Таймыр – это самый большой субъект Российской Федерации, где проживают пять малочисленных народов. Мы приехали сюда от Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. Наша организация представляет 30 региональных отделений и интересы 40 народов. Это очень большая организация с большим опытом. Наша организация имеет консультативный статус в ЭКОСОС. Мы также являемся постоянным членом Арктического совета. НШ: Как изменилась или меняется жизнь коренных народов Севера в связи с изменением климата? СС: Мы представляем оленеводов, которые ведут традиционный образ кочевой жизни. Они рассказывали, что происходят определенные изменения, которые они видят. Происходят изменения в тундре, где уже начинается таяние вечной мерзлоты. А это может сыграть серьезную роль, потому что вечная мерзлота очень много таит неизведанного. Иногда непонятно, что может проснуться из этой вечной мерзлоты. Когда идет потепление грунта, то, что десятки тысяч лет было спрятано под землей, может когда-то проснуться. Поэтому очень важно проводить рекультивационные работы, а именно восстанавливать тундровый покров. «Язык лучше всего сохраняется там, где люди ведут традиционный образ жизни» НШ: Еще одна проблема, которая традиционно волнует организации, связанные с коренными народами, это сохранение языков. Что Вы можете рассказать сегодня по этому поводу? Наблюдаете ли Вы среди молодежи стремление сохранить языки, которые исчезают? СС: Здесь, если брать нашу страну, Россию, очень много проработанных механизмов и программ. У нас есть такой механизм, как кочевая школа, где даже в тундровых условиях обучают молодежь. Специалисты выезжают или проводят дистанционное обучение для маленьких детишек. В принципе, проработано очень много своих букварей, книг. Сейчас разрабатываем современные электронные словари. Современные технологии использует сама молодежь, и молодежь сама к этому стремится. Конечно, очень важно одновременно сохранять носителей языка. Когда человек очень долго любой язык учит, если нет носителя, с кем он может разговаривать, то начинаешь потихоньку забывать. И очень важно, чтобы это был диалог. Я всегда называю оленеводов «последними хранителями Севера» или «хранителями Арктики». Кочуя на бескрайних просторах, они сохраняют свою уникальную культуру и разговаривают на родном языке Язык лучше всего сохраняется там, где люди ведут традиционный образ жизни, сохраняют традиционный уклад. Это у нас сильно выражено в оленеводстве. Я всегда называю оленеводов «последними хранителями Севера» или «хранителями Арктики». Кочуя на бескрайних просторах, они сохраняют свою уникальную культуру и разговаривают на родном языке. Пока будет жив олень, который является другом, кормильцем, средством передвижения (мы еще его называем «крылья Севера»), люди будут сохранять свою уникальную культуру и передавать ее дальше. НШ: Вы упомянули оленеводов. Как они живут сегодня? СС: Оленеводы, самые «сильные» кочевники, у нас – это ненцы. Самое большое поголовье домашнего оленя – на Ямале, более 500 тысяч голов. На Таймыре – около 120 тысяч голов. Якуты, ханты передвигаются, обучают ремеслу своих детей. Когда приезжаешь к ним в тундру, тебя всегда примут гостеприимно, и такое чувство, что ты попадаешь в другой мир, в другую реальность, социум, культуру. Можно попить с ними чаю, пообщаться... Самое уникальное – это погладить пушистый носик оленя. У оленя чистое дыхание, как у ребенка. Когда ты в чуме находишься, пьешь чай, такое ощущение, что чум намного раньше появился, чем любая египетская пирамида. Тот, кто провел ночь в чуме, набирается сильной энергии. Когда ты в чуме находишься, пьешь чай, такое ощущение, что чум намного раньше появился, чем любая египетская пирамида. Тот, кто провел ночь в чуме, набирается сильной энергии... Чум – это еще и очень удобное жилище. Чем сильнее дует у порога ветер, тем сильнее чум прижимается к земле. Такая каноническая форма очень удобна. Кочевники часто передвигаются по тундре, потому что с большим стадом оленей нельзя долго стоять на одном месте, ты тундру топчешь. Оленеводы, чтобы оберегать природу, постоянно передвигаются, кочуют. НШ: В ООН часто говорят о том, что современному человеку, который отошел от своих корней, есть чему поучиться у коренных народов. Можно ли то же самое сказать в российском контексте? СС: Да, есть чему поучиться. Во-первых, любить свою природу, свою родину, жить в гармонии с природой. Есть национальную еду. За короткое лето природа Севера дает человеку мясо, рыбу, ягоды, уникальный комплекс трав, который можно отнести к традиционной медицине. Возьмем, к примеру, мох, которым питается олень. Мох – это природный антибиотик, уникальное средство, которое может заживлять раны. Мясо оленя – оно диетическое, без холестерина, то есть чистая энергия. В принципе, Север недооценен. Это бескрайние просторы. Это оленеводы, которые живут в гармонии с природой, берут от нее столько, сколько нужно для пропитания, остальное сохраняют для своих потомков. Этому стоит поучиться. У оленеводов особая одежда. Оленевод может в минус 50 уснуть [на открытом месте], а утром спокойненько отряхнулся – и поехал дальше. Любой экстремал, который попробует приехать туда в супер-одежде, может утром не проснуться. Арктика, она по-своему сурова и по-своему красива. На Севере есть чувство локтя. Никогда в тундре человек другого в беде не бросит. Есть правило всегда выручать. |