| Печать | |
ЮНЕП * Базовые документы ЮНЕП * ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ Пункт 8 повестки дня В целях содействия национальному исполнению Повестки дня на XXI век всем организациям и программам системы Организации Объединенных Наций в соответствующих областях их практической деятельности и в рамках действия их мандатов следует расширять на индивидуальной и совместной основе поддержку национальных усилий по осуществлению Повестки дня на XXI век и обеспечивать координацию предпринимаемых ими усилий и действий с национальными планами, политикой и приоритетами государств-членов. Следует обеспечивать дальнейшее расширение координации деятельности Организации Объединенных Наций на страновом уровне через посредство системы координаторов-резидентов на основе всесторонних консультаций с национальными правительствами. Необходимо добиваться дальнейшего усиления роли Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в качестве главного органа Организации Объединенных Наций в области окружающей среды. С учетом ее каталитической роли и в соответствии с Повесткой дня на XXI век и Найробийской декларацией о роли и мандате Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, принятой 7 февраля 1997 года, Программа должна быть ведущим глобальным экологическим органом, определяющим глобальную повестку дня в области окружающей среды, содействующим последовательному осуществлению связанных с окружающей средой целей устойчивого развития в рамках системы Организации Объединенных Наций и выступающим в качестве авторитетного поборника охраны глобальной окружающей среды. В этом контексте актуальное значение имеет принятое 4 апреля 1997 года решение 19/32 Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде по вопросам управления и другие соответствующие решения Совета управляющих. Необходимо укрепить роль Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в деле дальнейшего развития международного экологического права, в том числе в налаживании тесного взаимодействия между соответствующими экологическими конвенциями в сотрудничестве с их соответствующими конференциями сторон или руководящими органами. При выполнении своих функций, которые связаны с конвенциями, подписанными на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию по ее итогам, и другими соответствующими конвенциями, Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде следует стремиться к поощрению эффективного осуществления этих конвенций таким образом, чтобы это соответствовало положениям соответствующих конвенций и решениям, принятым их соответствующими конференциями сторон. При выполнении своих функций Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде следует уделять основное внимание экологическим вопросам с учетом перспективы развития. Обновленную Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде следует обеспечить надлежащим, стабильным и предсказуемым финансированием. Программе надлежит продолжать оказывать эффективную поддержку Комиссии по устойчивому развитию, в частности в виде научно-технической информации и информации по вопросам политики, аналитических исследований и консультативных услуг по глобальным экологическим вопросам. Программе развития Организации Объединенных Наций следует продолжать вносить более весомый вклад и укреплять программы в области устойчивого развития и осуществления Повестки дня на XXI век на всех уровнях, в частности в области содействия созданию потенциала (в том числе через посредство своей программы "Потенциал XXI") в сотрудничестве с другими организациями, а также в области искоренения нищеты. В соответствии с резолюцией 51/167 Генеральной Ассамблеи от 16 декабря 1996 года и соответствующими решениями Совета по торговле и развитию, касающимися программы работы, Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию необходимо продолжать играть одну из ведущих ролей в осуществлении Повестки дня на XXI век на основе комплексного изучения связей между торговлей, инвестициями, технологией, финансами и устойчивым развитием. Комитету по торговле и окружающей среде Всемирной торговой организации, Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию и Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде следует активизировать свою скоординированную работу в области торговли и окружающей среды, привлекая к своей деятельности по сотрудничеству и координации другие соответствующие международные и региональные организации. В сотрудничестве со Всемирной торговой организацией Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию и Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде необходимо по-прежнему поддерживать усилия, нацеленные на поощрение интеграции торговли, окружающей среды и развития. Комиссии по устойчивому развитию следует продолжать играть важную роль в обсуждении вопросов торговли и окружающей среды в целях содействия комплексному рассмотрению всех факторов, связанных с достижением целей устойчивого развития. Необходимо и впредь добиваться неукоснительного выполнения обязательства, взятого международными финансовыми учреждениями в области обеспечения устойчивого развития. Существенно важную роль призван играть Всемирный банк с учетом его опыта и общего объема ресурсов, находящихся в его ведении. Существенно важное значение имеет также обеспечение функционирования глобального механизма в рамках Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке. |